![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Le Cadre européen commun de référence pour les langues est un document de référence élaboré à l'initiative et au sein du Conseil de l'Europe, au titre des projets «Langues vivantes », et destiné, d'une part, à faciliter les échanges entre différents acteurs du domaine de l'enseignement et de l'apprentissage des langues et, d'autre part, à assister chacun de ces différents acteurs dans la réflexion et la prise de décision intéressant son propre domaine d'intervention.
Projeté à l'origine comme un instrument permettant de situer les uns par rapport aux autres des diplômes et certifications existants, le Cadre de référence a vite donné lieu à une extension de sa visée. Il propose un modèle général de type actionnel où situer la communication et l'apprentissage. De grandes catégories comme celles de compétences générales, de compétence à communiquer langagièrement, d'activité langagière, de domaine d'action structurent l'architecture générale du document qui consacre en outre des sections particulières à des notions comme celles de tâche, de stratégie, de texte; des développements concernent les conceptions de l'apprentissage et un chapitre porte sur le curriculum de langues en relation à la diversification et au plurilinguisme. Des développements importants sont consacrés à l'évaluation et le Cadre de référence comporte notamment des propositions d'étagement de la mesure des compétences selon six niveaux majeurs, pouvant donner lieu eux-mêmes à subdivisions et embranchements. Les descripteurs des différentes capacités considérées sont formulés en termes de « être capable de... ».
Le Cadre de référence, d'abord publié en anglais et en français, a donné lieu à des traductions dans d'autres langues. De portée plus générique que les niveaux-seuils, il constitue une sorte d'état des lieux ordonné des questionnements et options qui se présentent à tout décideur, s'agissant d'enseignement, d'apprentissage et d'évaluation. Il n'a pas de caractère prescriptif mais s'inscrit globalement dans le prolongement des travaux antérieurs du Conseil de l'Europe pour ce qui est des langues vivantes. Il est accompagné de guides s'adressant à diverses catégories d'usagers (concepteurs de programmes, auteurs de manuels, formateurs, enseignants, etc.). Le Portfolio européen des langues, directement destiné aux apprenants et utilisateurs individuels, s'articule aux orientations générales du Cadre européen commun de référence pour les langues.
PORTFOLIO EUROPÉEN DES LANGUES.
Élaboré à l'initiative du Conseil de l'Europe, le Portfolio européen des langues (PEL) est un outil qui permet aux individus qui le souhaitent d'enregistrer et de tenir à jour les différentes composantes des résultats de leur expérience langagière, que cette dernière ait donné lieu ou non à une reconnaissance formelle. Un tel document met en évidence de façon positive les acquis de nature diverse dont peut faire état l'apprenant à un point donné de son parcours. Destiné aux employeurs ou aux autorités éducatives, le PEL prend toute sa valeur dans le cas de la mobilité professionnelle ou éducative.
In. Dictionnaire de didactique du français. Langue étrangère et seconde. J-Pierre Cuq. Ed. asdifle Clé International.2003 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Télécharger Le Cadre Européen Commun de Référence pour les langue. (Format Pdf) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Niveaux communs de compétences. Grille pour l'auto-évaluation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Liens pour aller plus loin: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Le CECR (le Portefolio européen des langues) sur le site du Conseil de l’Europe : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Autres liens | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sur FDM, Christine Tagliante, spécialiste des questions d’évaluation, ébauche une réflexion sur les apports et les limites de ce Cadre en ce qui concerne l’évaluation: L’évaluation et le Cadre européen commun de référence. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CECR Évaluation sur le portail de l'Éducation nationale en Alsace |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Le CECR sur le site Hispanice : http://www.ac-nice.fr/espagnol/ressources/CECR.htm |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||