![]() |
||
|
L’interculturel en français langue étrangère |
||
|
|
||
|
La mondialisation des marchés économiques et le flux croissant de populations qu’elle engendre font de l'interculturel un sujet à la mode. Cependant, ses problématiques sont analysées depuis bien longtemps par ceux qui tentent de comprendre les mécanismes culturels qui conditionnent les échanges, y compris en situation d'apprentissage. Le site du Groupe d’études et de recherches sur les mondialisations (GERM) reprend de nombreux travaux et notamment ceux de Martine Abdallah-Pretceille, indispensables pour comprendre les enjeux actuels. Le défi interculturel que doit relever l’enseignant de français langue étrangère (FLE) n’est plus seulement d’enseigner la langue et la culture mais aussi de montrer comment la culture maternelle des élèves entre en interaction avec la culture d’un Français ou celle d’un locuteur francophone. Ceci présuppose pour l’enseignant de FLE d’accepter de se former et de former à la connaissance et à la pratique de sa propre culture et de la culture de l'autre. Patrick CHEVREL fait part de son expérience d’enseignement de l’interculturel, analyse les difficultés rencontrées et donne des conseils pour faciliter l’entrée dans ce domaine. En classe, l’enseignant de FLE pourra aider les élèves à réfléchir à ce qu'est la culture (1) (2). Mais il sera surtout le révélateur des implicites culturels qui nous conditionnent. Pour faciliter cette prise de conscience de l'élève, une démarche progressive s’impose. L’enseignant pourra amorcer ce travail avec des éléments culturels observables et reconnus par tous comme tels (architecture, vêtements, symboles…). Des fiches d’activités sont disponibles sur Internet ainsi que de nombreuses images et descriptifs. L'enseignant introduira ensuite les implicites culturels qui conditionnent notre comportement, du plus visible au moins visible : les gestes (1) (2), la gestion de l’espace et du temps, les relations et les sentiments, les bases du statut social. L'étape suivante consistera à mettre en évidence la dimension culturelle des valeurs et les stéréotypes (1) (2). C'est la démarche que propose le projet Cultura. L'interculturel est un effet induit par la rencontre de deux cultures, effet qu'il convient d'observer et d'analyser pour préparer les élèves à être les citoyens du monde, multiculturels et tolérants. Parcours réalisé par le
Département langue française du CIEP.
|
||
|
|
||
| Source: http://www.franc-parler.org | ||
|
|
||
| Ressources: | ||
| Altérité et racisme: http://www.lettres.ac-versailles.fr/article.php3?id_article=527 | ||
| La question de l'altérité du XVI° au XX° siècles: http://www2b.ac-lille.fr/weblettres/productions/alterite/alterite.htm | ||
| Repenser l'altérité: http://www.anthro.umontreal.ca/varia/alterites/vol1no1/baril.html | ||
| Le web-magazine divers et ouvert: http://www.alterites.com/default.php | ||
| Portrait.Histoire de l'immigration: http://portrait.histoire-immigration.fr/index.php?lg=fr&nav=1&flash=0 | ||
|
|
||
| Lire: | ||
| Maddalena de CARLO. L'interculturel. Ed. Clé International.Paris,1998 | ||
| Études littéraires maghrébines N°6. L'interculturel:Réflexion pluridisciplinaire. Ed. L'HARMARRAN.1995 | ||
| Robert CHAUDENSON & L.-J. CALVET. Les langues dans l'espace francophone: de la coexistence au partenariat. Ed.Institut de la Francophonie/L'Harmattan.2001 | ||
|
|
||
|
|
||